Галантная индия жан филипп рамо. Галантная индия

Когда Рамо приступил к работе над «Галантной Индией», жанр «опера-балет» представлял собой хореографический дивертисмент (от французского фр. divertissement, буквально — увеселение, развлечение), состоящий из нескольких разнородных сцен с различным сюжетом, которые были объединены общим замыслом. Драматургический элемент в опере присутствовал минимально и был локализован в небольших ансамблях, речитативах и ариях.
Выбор композитором столь «модной» темы для своей первой оперы-балета нельзя назвать случайным. Тема сюжета — диковинный вымысел или экзотическая фантазия — обязательно должна была быть декоративно оформлена как можно более пышно, изящно, изысканно, ослепительно, одним словом — соответствовать галантному духу и манерам придворной жизни эпохи Людовика XV. Именно такие сюжеты в полной мере соответствовали господствующему стилю того времени — рококо, и как правило являлись основой оперы-балета.

В основу либретто «Галантной Индии» положена вымышленная амурная история, события которой разворачиваются в далёких заморских землях. География сюжета весьма экзотична — в каждом действии зритель переносится в новую часть света: в Первом выходе «Великодушный турок» — в Турцию, во Втором выходе «Перуанские Инки» — в Перу и в Третьем выходе «Персидский праздник цветов» (или «Цветы») — в Персию. Четвёртый выход «Дикари» был добавлен композитором только в 1736 году. Эта картина переносит зрителя к индейцам Северной Америки.
Подлинный герой оперы-балета — «естественный человек» в духе Ж.-Ж. Руссо или Клода Гельвеция. Турки, персы, перуанские инки и американские дикари, танцующие галантные ригодоны и гавоты под очаровательно-идиллическую музыку — носители более высокой нравственной добродетели, о которых говорил Дидро: «Я готов идти на пари, что их варварство менее порочно, чем наша городская цивилизация». «Дикари» как бы подают Европе пример галантности, выраженный в благородстве чувств, бесстрашии, великодушии — тех качествах, которые и определяют «галантность» в поведении человека.
«Галантная Индия» далеко не сразу приобрела своё окончательное название. Первоначальное название, «Галантные победы», можно увидеть на манускрипте, хранящемся в архиве Парижской Оперы. Позднее, Рамо переименовал «Галантные победы» в более подходящие для данного случая «Индии». В то время словом «Индии» (именно так, во множественном числе) было принято называть любые далёкие заморские земли и экзотические неведомые страны, казавшиеся европейцам неисчерпаемыми источниками богатства, роскоши и наслаждений.
Жанр и стиль этой партитуры в значительной степени определил пути развития французского балетного театра. По словам Дебюсси, в творениях Рамо родилась традиция, сотканная «из чарующей хрупкой нежности, ясности выражения чувств, точности и собранности формы — качеств, присущих французскому духу».

Либретто.

Дворец и сад Гебы.

Нежная Геба, богиня молодости, призывает к себе влюбленных.. Геба приглашает их веселиться среди игр и музыки,—они, откликаясь на ее зов, танцуют. Это молодежь четырех наций: Франции, Италии, Испании и Польши. Но богиня сражений Беллона, сестра Марса, появляется среди праздника, сопровождаемая трубами и барабанами. Она зовет на военные подвиги молодых воинов. Геба повержена и просит о помощи Амура, который со своей свитой спускается с неба. Геба и Амур убеждаются в том, что они не в силах вернуть юношей, покинувших «мирные пристанища», чары их слабеют в Европе. И тогда Амур решает направить своих слуг в «самые отдаленные страны» Индий, чтобы там основать свои новые владения.

Первое антре.

Сад паши Османа, на заднем плане море. Француженка Эмилия находится во власти Османа, который страстно в нее влюблен. Она объясняет ему причины своего отказа: с праздника в честь ее помолвки она была похищена морскими пиратами и некоторое время спустя продана Осману. Эмилия решила до смерти оставаться верной своему избраннику, который считает ее без вести пропавшей. Разочарованный Осман покидает Эмилию. На море поднимается буря и выбрасывает на сушу корабль, из которого высаживаются рабы. В надежде встретить земляка Эмилия подходит к одному из мужчин, который оказывается ее возлюбленным Валером. Он рассказывает, что с разрешения его хозяина, которого он, правда, никогда не видел, объехал все берега, чтобы найти ее. Эмилия и Валер узнают, что Осман и есть этот хозяин. В то время как Валер видит себя на пороге исполнения своих желаний, Эмилия открывает ему, что она тоже является рабыней Османа и тот настаивает на исполнении своих желаний. Однако Осман удивляет обоих влюбленных, поскольку вместо ожидаемого наказания соединяет руки Эмилии и Валера, в чем оба француза сначала видят лишь игру восточной жестокости. Однако Осман рассеивает это заблуждение: он сам был одно время рабом, но затем выкуплен и освобожден Валером, которого в лицо не видел. Теперь же у него есть, наконец, возможность воздать за благодеяние. Засыпанные подарками влюбленные готовятся отплыть на родину.

Второе антре.

Пустыня в Перу, на заднем плане вулкан. Перуанка королевской крови Фани любит испанского конкистадора Карлоса, который пытается убедить ее покинуть вместе с ним свое племя. Но Фани колеблется, не в силах порвать с обычаями предков. Появляется Гюаскар, верховный жрец Солнца, тайно влюбленный в Фани, и сообщает, что бог Солнца приказал ему выбрать мужа для Фани. Но для Фани ясен замысел Гюаскара, и она противится ему. Открывается Праздник Солнца (дивертисмент). Вдруг начинается землетрясение, из вулкана поднимаются огонь и дым. Толпа в ужасе рассеивается. Фани тоже хочет убежать, но Гюаскар останавливает ее. Он говорит ей, что это явление природы — божественный знак. Но Фани и это не убеждает. Появляется Карлос и угрожает Гюаска-ру кинжалом. Он объясняет Фани, что землетрясение было инсценировано: по приказу Гюаскара в кратер вулкана сбросили кусок скалы. В то время как Карлос и Фани клянутся друг другу в вечной любви, происходит извержение вулкана, и огромный камень погребает под собой Гюаскара.

Третье антре.



Сады у дворца Али. Персидский принц Такмас, переодетый торговкой, проник в сад своего фаворита Али, у которого есть рабыня Заира. Такмас влюблен в нее и хотел бы выведать ее истинные чувства. Из подслушанного монолога Заиры Такмас узнает, что она открыта для любовных чувств. Мнимая торговка предлагает себя в качестве поверенной. Али, со своей стороны, влюблен в рабыню Такмаса Фатиму, которая, одевшись польским рабом, проникла в сад с теми же целями, что и Такмас. Такмас, увидев ее, принимает за соперника и в ярости набрасывается с кинжалом на «польского раба». При этом вуаль «торговки» на мгновение открывает лицо: Фати-ма узнает господина и бросается к его ногам. Такмас открывается. Али просит о пощаде для своей возлюбленной, на что Такмас с готовностью соглашается, поскольку в этот момент Заира признается в своей тайной любви к нему. Начинается Праздник цветов: Борей устраивает грозу, во время которой несломленной остается только Роза. Борей улетает. Появляется Зефир и поднимает пригнутые грозой цветы.

Четвертое антре.

Лес вблизи французских и испанских владений в Северной Америке. Индеец Адарио готовится к Празднику Мира. Когда приближаются француз Дамон и испанец Альвар, оба влюбленные в дочь вождя Зиму, Адарио прячется и наблюдает за происходящим. Альвар раздумывает, увезти ли ему Зиму с собой в Европу. Дамон же, имея невысокое мнение о постоянстве любви дикарей, в свою очередь рассчитывает на расположение Зимы. Появляется Зима, и европейцы предлагают ей выбрать одного из них. Зима восхваляет преимущества культуры любви, основанной на этикете и галантных играх, что каждый из европейцев воспринимает на свой счет. Каждый из них воспевает достоинства любви, присущие своей нации. Однако Зима обоим отказывает: по ее оценке, испанец любит слишком сильно, а француз, напротив, слишком мало. В этот момент Адарио покидает свое укрытие, и Зима представляет его как мужчину, которого она предпочтет любому европейцу. Дамон и Альвар задеты. Адарио и Зима празднуют свой триумф над «цивилизованными людьми». Начинается Праздник Мира, в котором участвуют индейцы и французы. Завершает спектакль чакона, которую танцуют все народы Индий.

Представление европейцев о дикарях великолепно отражает и одновременно легко и весело пародирует барочная опера-балет Жана-Филиппа Рамо (фр. - Jean-Philippe Rameau) "Галантные Индии". И какая же это прелесть, дамы и господа, опера времен Людовика Людовик XV Возлюбленного! Сразу вспоминаем чудесную , о котором писала уже с восторгом, и с не меньшим хотелось бы сказать об этой опере.
Впрочем посмотрите скорее сами фрагмент танца - нет, не с саблями, а - с трубками мира!

Несколько слов об опере Рамо и актерах все же сказать нужно, наверное. Они очень красивые, остроумные и талантливые.

Создана опера-балет композитором Жан-Филиппом Рамо в 1735 году. Когда о ней говорят, обычно вспоминают три имени - Руссо, Гельвеция и Вольтера с его "Простодушным", которые представление об идеальном человеке связывают с понятием человека естественного, которого поселяют в не-европейские страны, на Восток и в Америку. Именно эти не-европейские места и страны называли во времена автора "Индиями" - во множественном числе: Les Indes galantes.

Как раз четвертое действие "Дикари", добавленное автором год спустя после создания оперы-балета, фрагмент из которого мы можем посмотреть на видео, происходит в лесах Северной Америки, где встречаются три соперника, влюбленные в в дочь вождя Зиму (Princess Zima) - индеец Адарио, командующий войском дикарской нации, который готовится к Празднику Мира, француз Дамон и испанец Альвар.
Причем каждый из них - смешной и остроумный шарж на представление об индейце, испанце и французе.
Адарио прячется и наблюдает за происходящим.
Испанец Альвар раздумывает, не увезти ли ему Зиму с собой в Европу.
Француз Дамон же, имея невысокое мнение о постоянстве любви дикарей, в свою очередь рассчитывает на расположение Зимы. Появляется Зима, и европейцы предлагают ей выбрать одного из них.
Зима восхваляет преимущества культуры любви, основанной на этикете и галантных играх, что каждый из европейцев воспринимает на свой счет. Каждый из них воспевает достоинства любви, присущие своей нации. Однако Зима обоим отказывает, поскольку считает, что испанец любит слишком сильно, а француз, напротив, недостаточно.
В этот момент Адарио покидает свое укрытие, и Зима представляет его как мужчину, которого она предпочтет любому европейцу. Дамон и Альвар задеты. Адарио и Зима празднуют свой триумф над "цивилизованными людьми".
Так начинается Праздник Мира, в котором принимают участие все действующие лица.
В честь дружбы народов "Дикари" завершаются танцем "Большой трубки мира".
Завершает спектакль шаконна, которую танцуют все народы Индий.

Чудесный дирижер William Christie 3,5 часа руководит действом, в котором сложно словами описать, что происходит. Такой это пир для глаз, ушей и чувства юмора, когда французы переодеваются турками, поляками, испанцами, индейцами и устраивают великолепное представление, такое ощущение, что не для зрителей, а прежде всего - для себя.

Какая удивительная певица Patricia Petibon - великолепный голос и полное очарование, как сейчас говорят, сексуальность: меняется язык, но что-то остается все равно. И как же приятно говорить о таких красивых и талантливых женщинах: наверное, мои сравнения наивны, но для меня она . Знаете, глядя на них, подумала, что женщина без чувства юмора теряет большую часть сексуальности, наверное.

Восхищает своим мужественным индейским обликом и ее партнер, баритон Nicolas Rivenq .
А какова юмористка-барабанщица Marie-Ange Petit в самом начале?!

Когда Рамо приступил к работе над «Галантной Индией», жанр «опера-балет» представлял собой хореографический дивертисмент (от французского фр. divertissement, буквально — увеселение, развлечение), состоящий из нескольких разнородных сцен с различным сюжетом, которые были объединены общим замыслом. Драматургический элемент в опере присутствовал минимально и был локализован в небольших ансамблях, речитативах и ариях.
Выбор композитором столь «модной» темы для своей первой оперы-балета нельзя назвать случайным. Тема сюжета — диковинный вымысел или экзотическая фантазия — обязательно должна была быть декоративно оформлена как можно более пышно, изящно, изысканно, ослепительно, одним словом — соответствовать галантному духу и манерам придворной жизни эпохи Людовика XV. Именно такие сюжеты в полной мере соответствовали господствующему стилю того времени — рококо, и как правило являлись основой оперы-балета.

В основу либретто «Галантной Индии» положена вымышленная амурная история, события которой разворачиваются в далёких заморских землях. География сюжета весьма экзотична — в каждом действии зритель переносится в новую часть света: в Первом выходе «Великодушный турок» — в Турцию, во Втором выходе «Перуанские Инки» — в Перу и в Третьем выходе «Персидский праздник цветов» (или «Цветы») — в Персию. Четвёртый выход «Дикари» был добавлен композитором только в 1736 году. Эта картина переносит зрителя к индейцам Северной Америки.
Подлинный герой оперы-балета — «естественный человек» в духе Ж.-Ж. Руссо или Клода Гельвеция. Турки, персы, перуанские инки и американские дикари, танцующие галантные ригодоны и гавоты под очаровательно-идиллическую музыку — носители более высокой нравственной добродетели, о которых говорил Дидро: «Я готов идти на пари, что их варварство менее порочно, чем наша городская цивилизация». «Дикари» как бы подают Европе пример галантности, выраженный в благородстве чувств, бесстрашии, великодушии — тех качествах, которые и определяют «галантность» в поведении человека.
«Галантная Индия» далеко не сразу приобрела своё окончательное название. Первоначальное название, «Галантные победы», можно увидеть на манускрипте, хранящемся в архиве Парижской Оперы. Позднее, Рамо переименовал «Галантные победы» в более подходящие для данного случая «Индии». В то время словом «Индии» (именно так, во множественном числе) было принято называть любые далёкие заморские земли и экзотические неведомые страны, казавшиеся европейцам неисчерпаемыми источниками богатства, роскоши и наслаждений.
Жанр и стиль этой партитуры в значительной степени определил пути развития французского балетного театра. По словам Дебюсси, в творениях Рамо родилась традиция, сотканная «из чарующей хрупкой нежности, ясности выражения чувств, точности и собранности формы — качеств, присущих французскому духу».

Либретто.

Дворец и сад Гебы.

Нежная Геба, богиня молодости, призывает к себе влюбленных.. Геба приглашает их веселиться среди игр и музыки,—они, откликаясь на ее зов, танцуют. Это молодежь четырех наций: Франции, Италии, Испании и Польши. Но богиня сражений Беллона, сестра Марса, появляется среди праздника, сопровождаемая трубами и барабанами. Она зовет на военные подвиги молодых воинов. Геба повержена и просит о помощи Амура, который со своей свитой спускается с неба. Геба и Амур убеждаются в том, что они не в силах вернуть юношей, покинувших «мирные пристанища», чары их слабеют в Европе. И тогда Амур решает направить своих слуг в «самые отдаленные страны» Индий, чтобы там основать свои новые владения.

Первое антре.

Сад паши Османа, на заднем плане море. Француженка Эмилия находится во власти Османа, который страстно в нее влюблен. Она объясняет ему причины своего отказа: с праздника в честь ее помолвки она была похищена морскими пиратами и некоторое время спустя продана Осману. Эмилия решила до смерти оставаться верной своему избраннику, который считает ее без вести пропавшей. Разочарованный Осман покидает Эмилию. На море поднимается буря и выбрасывает на сушу корабль, из которого высаживаются рабы. В надежде встретить земляка Эмилия подходит к одному из мужчин, который оказывается ее возлюбленным Валером. Он рассказывает, что с разрешения его хозяина, которого он, правда, никогда не видел, объехал все берега, чтобы найти ее. Эмилия и Валер узнают, что Осман и есть этот хозяин. В то время как Валер видит себя на пороге исполнения своих желаний, Эмилия открывает ему, что она тоже является рабыней Османа и тот настаивает на исполнении своих желаний. Однако Осман удивляет обоих влюбленных, поскольку вместо ожидаемого наказания соединяет руки Эмилии и Валера, в чем оба француза сначала видят лишь игру восточной жестокости. Однако Осман рассеивает это заблуждение: он сам был одно время рабом, но затем выкуплен и освобожден Валером, которого в лицо не видел. Теперь же у него есть, наконец, возможность воздать за благодеяние. Засыпанные подарками влюбленные готовятся отплыть на родину.

Второе антре.

Пустыня в Перу, на заднем плане вулкан. Перуанка королевской крови Фани любит испанского конкистадора Карлоса, который пытается убедить ее покинуть вместе с ним свое племя. Но Фани колеблется, не в силах порвать с обычаями предков. Появляется Гюаскар, верховный жрец Солнца, тайно влюбленный в Фани, и сообщает, что бог Солнца приказал ему выбрать мужа для Фани. Но для Фани ясен замысел Гюаскара, и она противится ему. Открывается Праздник Солнца (дивертисмент). Вдруг начинается землетрясение, из вулкана поднимаются огонь и дым. Толпа в ужасе рассеивается. Фани тоже хочет убежать, но Гюаскар останавливает ее. Он говорит ей, что это явление природы — божественный знак. Но Фани и это не убеждает. Появляется Карлос и угрожает Гюаска-ру кинжалом. Он объясняет Фани, что землетрясение было инсценировано: по приказу Гюаскара в кратер вулкана сбросили кусок скалы. В то время как Карлос и Фани клянутся друг другу в вечной любви, происходит извержение вулкана, и огромный камень погребает под собой Гюаскара.

Третье антре.



Сады у дворца Али. Персидский принц Такмас, переодетый торговкой, проник в сад своего фаворита Али, у которого есть рабыня Заира. Такмас влюблен в нее и хотел бы выведать ее истинные чувства. Из подслушанного монолога Заиры Такмас узнает, что она открыта для любовных чувств. Мнимая торговка предлагает себя в качестве поверенной. Али, со своей стороны, влюблен в рабыню Такмаса Фатиму, которая, одевшись польским рабом, проникла в сад с теми же целями, что и Такмас. Такмас, увидев ее, принимает за соперника и в ярости набрасывается с кинжалом на «польского раба». При этом вуаль «торговки» на мгновение открывает лицо: Фати-ма узнает господина и бросается к его ногам. Такмас открывается. Али просит о пощаде для своей возлюбленной, на что Такмас с готовностью соглашается, поскольку в этот момент Заира признается в своей тайной любви к нему. Начинается Праздник цветов: Борей устраивает грозу, во время которой несломленной остается только Роза. Борей улетает. Появляется Зефир и поднимает пригнутые грозой цветы.

Четвертое антре.

Лес вблизи французских и испанских владений в Северной Америке. Индеец Адарио готовится к Празднику Мира. Когда приближаются француз Дамон и испанец Альвар, оба влюбленные в дочь вождя Зиму, Адарио прячется и наблюдает за происходящим. Альвар раздумывает, увезти ли ему Зиму с собой в Европу. Дамон же, имея невысокое мнение о постоянстве любви дикарей, в свою очередь рассчитывает на расположение Зимы. Появляется Зима, и европейцы предлагают ей выбрать одного из них. Зима восхваляет преимущества культуры любви, основанной на этикете и галантных играх, что каждый из европейцев воспринимает на свой счет. Каждый из них воспевает достоинства любви, присущие своей нации. Однако Зима обоим отказывает: по ее оценке, испанец любит слишком сильно, а француз, напротив, слишком мало. В этот момент Адарио покидает свое укрытие, и Зима представляет его как мужчину, которого она предпочтет любому европейцу. Дамон и Альвар задеты. Адарио и Зима празднуют свой триумф над «цивилизованными людьми». Начинается Праздник Мира, в котором участвуют индейцы и французы. Завершает спектакль чакона, которую танцуют все народы Индий.

История создания

Когда Рамо приступил к работе над «Галантной Индией», жанр «опера-балет » представлял собой хореографический дивертисмент (от французского фр. divertissement , буквально - увеселение, развлечение), состоящий из нескольких разнородных сцен с различным сюжетом , которые, тем не менее, были объединены общим замыслом. Драматургический элемент в опере присутствовал минимально и был локализован в небольших ансамблях , речитативах и ариях .

Выбор композитором столь «модной» темы для своей первой оперы-балета нельзя назвать случайным. Тема сюжета - диковинный вымысел или экзотическая фантазия - обязательно должна была быть декоративно оформлена как можно более пышно, изящно, изысканно, ослепительно, одним словом - соответствовать галантному духу и манерам придворной жизни эпохи Людовика XV . Именно такие сюжеты в полной мере соответствовали господствующему стилю того времени - рококо , и как правило являлись основой оперы-балета.

В основу либретто «Галантной Индии» положена вымышленная амурная история, события которой разворачиваются в далёких заморских землях. География сюжета весьма экзотична – в каждом действии зритель переносится в новую часть света: в Первом выходе «Великодушный турок» – в Турцию , во Втором выходе «Перуанские Инки » – в Перу и в Третьем выходе «Персидский праздник цветов» (или «Цветы») – в Персию . Четвёртый выход «Дикари» был добавлен композитором только в 1736 году . Эта картина переносит зрителя к индейцам Северной Америки .

«Галантная Индия» далеко не сразу приобрела своё окончательное название. Первоначальное название, «Галантные победы» , можно увидеть на манускрипте , хранящемся в архиве Парижской Оперы. Позднее, Рамо переименовал «Галантные победы» в более подходящие для данного случая «Индии» . В то время словом «Индии» (именно так, во множественном числе) было принято называть любые далёкие заморские земли и экзотические неведомые страны, казавшиеся европейцам неисчерпаемыми источниками богатства, роскоши и наслаждений.

Премьерные спектакли

Титульный лист оперы-балета Ж.-Ф. Рамо «Галантная Индия», 1735г.

Со временем отношение публики к опере-балету «Галантная Индия» кардинально изменилось. В дошедших до нас записках Луи де Каюзака (Louis de Cahusac), либреттиста большинства опер Ж.-Ф. Рамо, прямо говорится о том, что поначалу «...«Галантная Индия» казалась неодолимо сложной; бóльшая часть публики покидала театр с возгласами протеста, неприятием музыки перегруженной шестнадцатыми, среди которых слуху было не на что опереться... Спустя шесть месяцев все арии от увертюры до последнего гавота напевали и знали все...» .

Первые исполнители

Танцевальная группа состояла из артистов разных возрастов, как правило от тринадцати до восемнадцати лет. Появление, участие в сцене танцовщиков того или иного возраста зависело от драматургического решения сюжета.

В первых постановках "Галантной Индии", о которых стало известно из дошедших до нас источников, были заняты прославленные, широко известные за пределами Франции популярные артисты, любимцы публики:

Действующие лица

Действующие лица и первые исполнители
Партия Голос Исполнители на премьере 23 августа 1735 г.
(Дирижёр: Шерон (фр. Chéron )
Пролог
Геба сопрано М-ль Эреманс (фр. Mlle Eremans )
Амур сопрано травести М-ль Петипа (фр. Mlle Petitpas )
Беллона баритон травести Кюнье (фр. Cuignier )
Первый выход «Великодушный Турок»
Эмилия сопрано Мари Пелизье (фр. Marie Pélissier )
Валéр контр-тенор Пьер де Желиотт (Pierre de Jélyotte)
Осман баритон Жан Дюн (фр. Jean Dun "fils" )
Второй выход «Перуанские инки»
Фани сопрано Мари Антье (фр. Marie Antier )
Дон Карлос контр-тенор Пьер де Желиотт
Гюаскар баритон Клод-Луи-Доминик Шас де Шинье (фр. Claude-Louis-Dominique Chassé de Chinais )
Третий выход «Персидский праздник цветов»
Фатима сопрано М-ль Петипа
Заира сопрано М-ль Эреманс
Такмас контр-тенор Дени-Франсуа Трибо (фр. Denis-François Tribou )
Али баритон Персон (фр. Person )
Четвёртый выход «Дикари»
Зима сопрано Мари Пелизье
Адарио тенор - фр. taille (Baritenor ) Луи-Антуан Кювилье (фр. Louis-Antoine Cuvillier )
Дамон контр-тенор Пьер де Желиотт
Дон Альвар баритон Жан Дюн

Либретто

Нежная Геба, богиня молодости и красоты, приглашает влюблённых для радостей и утех в свои рощи. Начинаются танцы. Но вот слышатся барабанная дробь и звуки труб : в самый разгар праздника появляется Беллона - богиня войны и сестра Марса , в сопровождении воинов. Она призывает всех под свои знамёна, обещая воинам славу и почёт. Молодёжь, поддавшись обещаниям Беллоны, переходит на её сторону. Геба повержена, она просит о помощи Амура . Он спускается на облаках в сопровождении свиты амуров, вооружённой стрелами, как и он сам. Одни из них держат факелы , другие поднимают знамёна любви. Геба и Амур убеждаются в том, что в Европе их чары ослабли: они не в силах вернуть юношей, покинувших «мирные пристанища». И тогда Амур решается направить своих верных слуг во все стороны света , за пределы Европы - в самые отдалённые страны «Индий», чтобы там основать свои новые владения.

Выход первый: «Великодушный Турок». Сады Османа-паши, выходящие к морскому берегу.

Молодая француженка Эмилия томится в плену Османа-паши. Он страстно влюблён в неё и уговаривает принять его любовь. Она отвергает его предложение, объясняя причину своего отказа: оказывается, она была похищена корсарами прямо с праздника в честь её помолвки и продана в рабство Осману. Своему избраннику Валéру, который считает её пропавшей без вести и которого она считает погибшим, Эмилия поклялась сохранить верность до самой своей смерти. Осман, опечаленный отказом, покидает Эмилию.

Гобеле н "Новая Индия" (Pecheurs Indiens)
Франци я, Ателье гобеленов (XVIIIвек) - Национальный музей (Париж)

Жан-Фи липп Рамо (Jean-Philippe Rameau) - Галантные Индии (Les Indes galantes) - Мирные леса (Forêts Paisibles)
Ансамб ль старинной музыки (барочный оркестр) "Le Concert d’Astrée"
Дирижё р - Эммануэль Аим (Emmanuelle Haim)

Натали Дессе (Natalie Dessay) и Стефан Дегу (Stéphane Degout)

Джон Коулман - Танцующий индеец

Гобелен "Придворные забавы" из серии "Сады Людовика XIV" (Франция, XVIII век)

Барокко (barocco - в переводе с итальянского "причудливый", "странный", "склонный к излишествам") - характеристика европейской культуры XVII-XVIII веков, центром которой была Италия. Стиль барокко появился в эпоху Позднего Возрождения, в конце XVI - начале XVII веков в Риме, а затем распространился по многим странам Западной Европы.

Стилю барокко свойственны стремление к величию и пышности, к совмещению реальности и иллюзии, к слиянию искусств (городские и дворцово-парковые ансамбли, опера, культовая музыка, оратория).

Основы стиля - его содержание, сложились как результат потрясений, какими в XVI веке стали Реформация для церкви и учение Коперника для науки. Изменилось античное представление о мире как о разумном и постоянном единстве и представление эпохи Ренессанса о человеке как о разумнейшем существе. По выражению французского математика, физика и философа Блеза Паскаля (1623-1662), человек стал осознавать себя "чем-то средним между всем и ничем", "тем, кто улавливает лишь видимость явлений, но не способен понять ни их начала, ни их конца".

Концом Реформации историки считают подписание Вестфальского мира в 1648-ом году, завершившего Тридцатилетнюю войну, по итогам которого религиозный фактор перестал играть существенную роль в европейской политике.

Вследствие этого изменился образ жизни господствующих классов: вместо паломничества - путешествий к Святой земле и другим местам, имеющим сакральное значение для христианской веры с целью поклонения и молитвы, - променады (прогулки в парке); вместо рыцарских турниров - "карусели" (прогулки на лошадях) и карточные игры; вместо религиозных мистерий - светский театр и балы-маскарады. Появились новые виды развлечений: фейерверки и катание на качелях. В интерьерах место икон заняли портреты и пейзажи. Место духовной музыки, побуждающей к глубокой внутренней работе ума и души, заняла музыка светская, ласкающая слух и зовущая танцевать и веселиться.


Гобелен "Маскарад" - Франция, Ателье Бове (XVIII век)
По мотивам картины Джованни Доменико Тьеполо "Сцена карнавала, или Менуэт" (1751)

Джованни Доменико Тьеполо, также Джандоменико Тьеполо (Giovanni Domenico Tiepolo), (1727, Венеция - 1804, Венеция), - итальянский художник второй половины XVIII века. Старший сын Джованни Баттисты Тьеполо (1696-1770).

Жан-Филипп Рамо - Менуэт из оперы-балета "Галантные Индии"

Музыка барокко это произведения европейской академической музыки, которые появились в период приблизительно между 1600-м и 1750-м годами. Музыкальный орнамент произведений этого периода стал весьма изощрённым, сильно изменилась запись музыки при помощи письменных знаков (музыкальная нотация), развились способы игры на инструментах. Расширились рамки жанров, выросла сложность исполнения музыкальных произведений, появился такой вид сочинений, как опера.

Сам термин "барокко" как обозначение музыкальной эпохи используется относительно недавно. Впервые его применил немецкий и американский музыковед Курт Закс (Curt Sachs), (1881-1959) в 1919-ом году, затем термин появился лишь в 1940-ом году в статье американского музыковеда Манфреда Букофцера (Manfred Bukofzer), (1910-1955), который обозначил временные рамки этого музыкального стиля.

Жан-Филипп Рамо (Jean-Philippe Rameau), (1683, Дижон - 1764, Париж), - французский композитор и теоретик музыки эпохи барокко.

Рамо был сыном органиста и нотную грамоту выучил раньше, чем научился читать.
С восемнадцати лет совершенствовал своё музыкальное образование в Италии - в Милане.

Как композитор Жан-Филипп Рамо прославился, в первую очередь как автор светской музыки. Он создал новый стиль, представленный в его произведениях для театра, среди которых и опера-балет - популярный тогда жанр - "Галантные Индии", написанная в 1735-ом году.

Авед Жак Андре Жозе (1702-1766)
Портрет Жана-Филиппа Рамо

Заказчиком произведений высокого искусства и, как следствие, их стиля и направленности, всегда являются господствующие классы. Поэтому подавляющее большинство произведений искусства отражают быт и интересы именно этих классов в определённую эпоху.

Гобелен "Салон" (Франция, XVIII век)

Галантные Индии (Les Indes galantes) - опера-балет французского композитора эпохи барокко Жана-Филиппа Рамо, написанная на текст либретто французского драматурга, современника Рамо, Луи Фюзелье (Louis Fuzelier), (1672-1752).
Опера-балет "Галантная Индия" (1735) - наиболее известное сценическое произведение своего времени. Премьера Премьера оперы состоялась 23 августа 1735-го года в Париже, в Королевской академии музыки.

В основу либретто "Галантных Индий" положены любовные истории, события которых разворачиваются в далёких заморских землях, которые тогда все подряд условно называли Индиями.
Опера-балет состоит из Пролога и четырёх антре (выходов или картин). География сюжета весьма экзотична - в каждом действии зритель переносится в новую часть света:

в Первом выходе "Великодушный турок" - в Турцию,
во Втором выходе "Перуанские Инки" - в Перу,
в Третьем выходе "Персидский праздник цветов" (или "Цветы") - в Персию.
Четвёртый выход "Дикари" был добавлен композитором только в 1736-ом году. Эта картина переносит зрителя к индейцам Северной Америки.

Джон Коулман - Индейцы Северной Америки

Старая индейская мудрость: "Великий Дух несовершенен. У него есть светлая сторона и темная."

Джон Коулман (John Coleman), (родился в 1949-ом году в южной Калифорнии) - американский художник и скульптор. Начинал свои ранние художественные изыскания в Центре Искусств в Лос-Анджелесе.

"Я очарован тем, как музыка может передать настроение и часто думал, что скульптура предназначена для той же цели. Я всегда любил историю и мифологию и чувствую, что они - лирика в моей скульптуре; музыкальная интерпретация, которая затрагивает эмоции. Так же, как у музыки есть начало, середина и конец, так же они имеются и у скульптуры."

Джон Коулман


Оркестр и хор ансамбля "Цветущие искусства" (Les Arts Florissants)
Дирижёр - Уильям Линкольн Кристи (William Lincoln Christie)

Национальная Парижская Опера и телеканал TFI

Фредерик Сулакруа - Весна

Шарль Жозеф Фредерик Сулакруа (Frederic Soulacroix), (1858, Рим - 1933, Чезена, Италия), - итальянский художник.

Казалось бы, какое отношение имеет эта картина Сулакруа к опере-балету "Галантные Индии"? К самой опере - никакого, а вот к нижеприведенной постановке оперы, осуществлённой балетмейстером из Италии Лаурой Скоцци, - самое прямое. В самом начале спектакля имеют место балетные сцены, в которых все артисты балета пляшут, в чём мать родила. И женщины, и мужчины. Видимо, так сеньора Скоцци пожелала подчеркнуть естественную связь с природой обитателей всех этих Индий. В конце постановки тоже имеет место голая сцена. К счастью, на поклон артисты выходят в купальных халатах. Спасибо им за это огромное. И отдельное спасибо сеньоре Скоцци.)))

Жан-Филипп Рамо - опера-балет "Галантные Индии"
Дирижёр - Кристоф Руссе (Christophe Rousset)
Балетмейстер - Лаура Скоцци (Laura Scozzi)

Джон Коулман - Североамериканская индианка


Гобелен "Концерт месяца июнь" (Le Concert ‘Mois Davril)
Франция, Ателье гобеленов (XVIIIвек) - Музей гобеленов (Париж)

Жан-Филипп Рамо - Два танца из оперы-балета "Галантные Индии"
Оркестр Детской музыкальной школы имени Йозефа Гайдна (Москва)